アメリッシュガーデン改

姑オババと私の物語をブログでつづり、ちいさなガーデンに・・・、な〜〜んて頑張ってます

【ブレクジット】 オランダ人グループが歌う僕のもとへ帰っておいで。おもしろ動画発見!

f:id:funyada:20191112222642j:plain

英国の旗、ブレクジット


 

ブレクジットを悲しむオランダの男たち

 

オランダ人グループ、Breunion Boysが悲痛に歌う、

『Britain Come Back』(英国よ、戻っておくれ)

 

冒頭場面と最終場面の小舟に乗る女性が英国です。

そして、それを追う5人のモサイ男たち。

 

そりゃ、心がわりはないかも・・・

 

ラストシーンでは

「戻っておくれ」と、英国の旗を持ち、小舟に乗って揺られる女性に手をのばして止めようとしています。

 


Breunion Boys - Britain Come Back

 

『Britain Come Back』

アメリッシュ渾身の意訳


I can not believe

僕はしんじられないよ

This is the end

これが最後なの

Oh no

あかん、あかんよ

I still feel your love inside me

僕の心は、君の愛をまだ感じてるんだ

I still sing your words

だから、英語は苦手だけど君の言葉で語るよ

I make a wish, as your star falls

君の流れ星に願いもかける

Oh your voice pains my heart

ああ、君の声に僕は傷ついてるんだ


And your rush fades away

そんなに急いでどこへいく


Your choice turns my sky grey

だって、君が選んだ道は空を灰色に染めるだけだ

There has always been a sea between us

そりゃ、僕たちの間に、いつも海があった、けどね、だけど

We used to sail it together

だけどね、僕たちは一緒に船をこいで行くことができるんだ


But you’re leaving now

それでも、君は去っていくんだね

We’re falling apart

僕たちは離れて行くんだね

 

(コーラス)
Britain come back

英国よ、もどってきて。

(Britain come back, Britain come back)

英国よ、もどってきて。

Britain come back (Britain come back, Britain come back)

英国よ、もどってきて。

Britain come (Britain come back) back to us

僕たちのもとに、英国よ、もどってきて。

It’s not too late to turn around
今から戻るって決めたって、遅いことなんてないんだよ。

 

 

ごめんなさい。

歌詞の1番しか訳さなかったのです。

 

さて、次のシリーズですが、まだ書けてません。

水曜日にアップするなんて、どすこい事をいいましたが、さらに後になりそうです。

金曜日の午後7時の予定であります。

武士に二言はありません、キリッ!

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村 にほんブログ村 小説ブログへ
にほんブログ村 プライバシーポリシー お問い合わせ